这部就是所谓的德古拉的加长版而已
补遗,环球周年版《德古拉》DVD有收录,比同年美国版出色,但德古拉本尊远不如鲁高西!
前半段完全超越英文版,后边太平常了
本来一个深度洞穴的东西最后做成了平面上下阶梯三维的二维化美国特色
D'aprèsDraculadeBramStoker/Destinéeaupublichispanophone,cetteversionaététournéedenuitdanslesdécorsutiliséslejourpourletournagedufilmdeTodBrowning./后重看「LittleOdessa」+「WeOwntheNight」
环球的西班牙语版德古拉,是和英语版德古拉同时拍摄,相同的剧本、布景和服装,演员换成西语阵容。白天布朗宁拍英语版,晚上梅尔福德按照英语版录像改拍成西语版。西语版时长多出30分钟,桥段顺序基本保持一致,多扩展一些对话,补充些德古拉背景,没用面部特写,改用眼部大特写,增加德古拉从棺材开启烟雾钟走出的场景。西语版女主更性感,低胸衬裙更若隐若现。除了男主气质不如英语版的贝拉·卢戈西,西班牙语版在很多方面甚至更完善。
1931年经典作品《德古拉》的西班牙语套拍版本,时代感太重了,完全没法看。
不知道是不是我看过的那部,百年回归,只为寻找爱情,很喜欢德古拉
西班牙捞钱版本,其实还凑活
前半段视觉表现很丰富,结果中段开始冗长的室内对话杀死了电影,而且Renfield的演员太过火了,就算再表现主义也很出戏,范海辛用十字架也很雷。
ItISthesuperiorversion,period.
前紧后松。表演浮夸,情节略乱。部分细节比英语版好,后半场偏松散。
从音乐响起的第一声起,我进入到一个熟悉又陌生的环境。吸血鬼德古拉、吸血鬼猎人范海辛,这两个人物在无数的吸血鬼场景中出现。我原本以为是长面獠牙的吸血鬼,没想到整个电影,吸血鬼并没有露出标志性的牙齿,导演从眼睛的角度去凸显他的残暴。电影的故事没有太多起伏,也没有悬念,但电影里富有戏剧性的台词,很有意思。影片最后,吸血鬼自然受到了惩罚,女人的生命得到了拯救,大团圆结局。
ItKeepsGettingMeCheapThrills——TheCheaperTheBetterCast:LupitaTovar;依然要Gay不Gay的BarryNorton;CarmenGuerreroP.S.小说总是看不完,我想我还是放弃好了…
节奏有点拖
同年德古拉的西班牙语版。很多场景都一模一样,只是演员导演阵容不一样。很多人都说这个版本比美国版的至少前半段要好很多。个人觉得就德古拉这整部戏来说,不管哪个版本,除了伯爵这个角色,其他的其实都没有看头。但就德古拉这个角色来说,贝拉﹒卢戈西和其他的扮演者显然就不在一个层次上。完全就是德古拉伯爵本尊。这部西班牙语版的就只能是一般吧。
很久之前看的
除了扮演德古拉的演员外这版比布朗宁的更胜一筹
西班牙语版的细节多了不少不懂西班牙语纯凭感觉猜剧情